It is not always that one has to stand near the window to keep an eye on the world
Even when barely open, the world just rushes in with scattered voices of stresses
The dialogues may only be partially translated, but the sentiments seem to create a stir
The window has to adjust its opening and allow the other half of the dialogues to let in
A world that has been speaking incessantly about the troubles and challenges
Seems to be following the ways that cleverly lead to some unsettled alleys and culs-de-sac
What happens within the four walls are rarely understood by the outside world
At the cross-section of misunderstandings and distant communications, it is a predicament
Where does one lean towards to find that balance and succour from a reasonable voice
~Amitav